Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5 Next
J.F.
Guest
Wed Jan 23, 2008 6:17 pm
On Wed, 23 Jan 2008 16:48:33 +0000 (UTC), Jarosław Sokołowski wrote:
Quote:
Ale takie sądy przynależą właśnie do języka potocznego. Mówimy "to nie
samochód, to syrenka" albo "to Gericom, nie laptop". Wszyscy wiedzą, że
to ma oddawać nasz stosunek do przedmiotu. Natomiast w języku techniki
jest to 'samochód osobowy' (o typie nadwozia limuzyna, bodajże) i 'komputer
przenośny'. Albo jakoś tak podobnie.
Ale co to jest "komputer" ?
"Trabant kombilimuzyna" :-)
Istnialy naukowo/fachowo/obcojezyczne-spolszczone pojecia
rezystancja, impedancja, reaktancja,
konduktancja, admitancja, susceptancja.
Istanialy ich potoczne/polskie/znaczeniowe odpowiedniki
opor, zawada, [brak]
przewodnosc, [brak], [brak]
"Zawada" sie nie przyjela. IMHO - "opor" nigdy nie mial wyraznego
znaczenia "impedancja a nie rezystancja". Upierac sie mogli tylko
co poniektorzy profesorowie - ci z technikow, i ci belwederscy.
Tak nawiasem mowiac - zobacie jak sprytnie omijaja problem
definicjny:
http://en.wikipedia.org/wiki/Reactance
http://en.wikipedia.org/wiki/Electrical_impedance
Ale jednak zaplatuje sie im "purely resistive" :-)
J.
JanuszR
Guest
Wed Jan 23, 2008 6:25 pm
Quote:
Urządzenie, które zaproponowałem nie odważyłbym się nazwać rezystorem.
[...]
Uznałem, że z uwagi na niefachowość wykonania oraz parametry bliższe
mu będzie określenie opornik.
[...]
jego parametry w żadnym wypadku nie pozwoliłyby nazwać go "rezystorem".
Język techniki jest precyzyjny.
Ale takie sądy przynależą właśnie do języka potocznego. Mówimy "to nie
samochód, to syrenka" albo "to Gericom, nie laptop". Wszyscy wiedzą, że
to ma oddawać nasz stosunek do przedmiotu. Natomiast w języku techniki
jest to 'samochód osobowy' (o typie nadwozia limuzyna, bodajże) i 'komputer
przenośny'. Albo jakoś tak podobnie.
Przecież nie pisałem rozprawy doktorskiej. Określenie miało oddać w
sposób przystępny naturę rozwiązania.
Poprawiam się zatem. Zaproponowane rozwiązanie charakteryzuje wysoki
wskaźnik cos(fi) co może być źródłem problemów przy współpracy z
półprzewodnikowymi elementami przełączającymi. Ponadto brak certyfikacji
CE, niespełnione normy BHP, uniemożliwiają zastosowanie wymienionego
rozwiązania w celach handlowych i użytkowych w ramach produkcji. Na
obecnym etapie nie jest możliwe określenie charakteru pracy urządzenia.
Wobec braku efektywnego chłodzenia najprawdopodobniej możliwa będzie
jedynie praca przerywana z aktywnym czasem pracy ok 1min i przerwą 5min.
Reźim pracy należałoby dobrać eksperymentalnie w oparciu o pomiary
temperatury.
Uff tak dobrze?
Quote:
Miałem obiekcje zarówno do parametrów jak i fachowości rozwiązania
dlatego uznałem, że na miano "rezystora" to to nie zasługuje.
No to szczerzę radzę zmienić podejście do terminologii z emocjonalnego
na bardziej techniczny i precyzyjny. Miano "rezystora" niczego nie
nobilituje, nie wartościuje. Terminologia ma być ścisła. A tu akurat
terminy 'rezystancja' i 'opór' są tożsame, bo to tłumaczenie dobrze
znanego słowa występującego w języku powszechnym. Za to odradzam (na
poziomie wyższym niż szkoła średnia) używania słowa 'oporność' czy
'opór' na oznaczenie czegoś, co wyraża się liczbą zespoloną. Zresztą
w technikum i tak pewnie raczej mówi się o module tej liczby (wspomniał
Pan coś o przedstawieniu wektorowym impedancji).
-- Jarek
PS
Cieszmy się, że stosowana tu fachowa terminologia jest zbieżna z intuicją
i językiem potocznym. Nie zawsze tak jest. W mechanice bywa gorzej.
SILNIKI charakteryzują się MOCĄ, jako jednym z ważniejszych parametrów.
Ale mówiąc o zaMOCowaniach, opis zaczynamy od dopuszczalnej SIŁY.
Jarosław Sokołowski
Guest
Wed Jan 23, 2008 6:43 pm
Pan JanuszR napisał:
Quote:
Urządzenie, które zaproponowałem nie odważyłbym się nazwać rezystorem.
[...]
Uznałem, że z uwagi na niefachowość wykonania oraz parametry bliższe
mu będzie określenie opornik.
[...]
jego parametry w żadnym wypadku nie pozwoliłyby nazwać go "rezystorem".
Język techniki jest precyzyjny.
Ale takie sądy przynależą właśnie do języka potocznego. Mówimy "to nie
samochód, to syrenka" albo "to Gericom, nie laptop". Wszyscy wiedzą, że
to ma oddawać nasz stosunek do przedmiotu. Natomiast w języku techniki
jest to 'samochód osobowy' (o typie nadwozia limuzyna, bodajże) i 'komputer
przenośny'. Albo jakoś tak podobnie.
Quote:
Miałem obiekcje zarówno do parametrów jak i fachowości rozwiązania
dlatego uznałem, że na miano "rezystora" to to nie zasługuje.
No to szczerzę radzę zmienić podejście do terminologii z emocjonalnego
na bardziej techniczny i precyzyjny. Miano "rezystora" niczego nie
nobilituje, nie wartościuje. Terminologia ma być ścisła. A tu akurat
terminy 'rezystancja' i 'opór' są tożsame, bo to tłumaczenie dobrze
znanego słowa występującego w języku powszechnym. Za to odradzam (na
poziomie wyższym niż szkoła średnia) używania słowa 'oporność' czy
'opór' na oznaczenie czegoś, co wyraża się liczbą zespoloną. Zresztą
w technikum i tak pewnie raczej mówi się o module tej liczby (wspomniał
Pan coś o przedstawieniu wektorowym impedancji).
-- Jarek
PS
Cieszmy się, że stosowana tu fachowa terminologia jest zbieżna z intuicją
i językiem potocznym. Nie zawsze tak jest. W mechanice bywa gorzej.
SILNIKI charakteryzują się MOCĄ, jako jednym z ważniejszych parametrów.
Ale mówiąc o zaMOCowaniach, opis zaczynamy od dopuszczalnej SIŁY.
lwh
Guest
Wed Jan 23, 2008 9:24 pm
Użytkownik "J.F." <jfox_xnospamx@poczta.onet.pl> napisał w wiadomości
news:vpsep3tfle0btn29fbsahff1bjn7mkjbou@4ax.com...
Quote:
Istanialy ich potoczne/polskie/znaczeniowe odpowiedniki
opor, zawada, [brak]
przewodnosc, [brak], [brak]
Co to jest "międzymordzie"?
Co to jest "zwis prosty"?
Co to jest "trójkąt męski wstydliwy"?
Należy mówić interface, interfejs, czy międzymordzie ?
krawat czy zwis... ?
trójkąt... czy slipy albo majtki ?
bussines, biznes czy przedsięwzięcie, przedsiębiorstwo?
klijent, klient,client?
boszka, boshca, czy wiertarka?
elektroluks, electrolux czy odkurzacz?
mijanie się z prawdą czy kłamstwo?
wreszcie
resistor, rezystor, czy opornik?
Idiotycznych tłumaczeń ci u nas dostatek.
Padre_peper
Guest
Wed Jan 23, 2008 9:34 pm
Quote:
przy takiej mocy i napięciu to raczej samochodem tego wozić nie
będziesz, chyba że żukiem.
Bez przesady 12kW to raptem 6 "farelek" wykonane "nieco" porządniej ze
względu na 6kV będzie wielkości torby podróżnej i zmieści sie w 30kg.
J.F.
Guest
Wed Jan 23, 2008 10:05 pm
On Wed, 23 Jan 2008 21:24:25 +0100, lwh wrote:
Quote:
Należy mówić interface, interfejs, czy międzymordzie ?
Nalezy pisac hardware czy hardłer ? :-)
Quote:
Idiotycznych tłumaczeń ci u nas dostatek.
Ale "sprzęg" tez sie nie przyjal.
J.
roxy
Guest
Wed Jan 23, 2008 10:56 pm
Quote:
To pochwal się jeszcze do czego Ci to?
przy takiej mocy i napięciu to raczej samochodem tego wozić nie będziesz,
chyba że żukiem.
Do pomiaru prądów ziemnozwarciowych sieci 6kV. Robimy doziemienie przez ten
rezystor.
roxy
Guest
Wed Jan 23, 2008 11:04 pm
Quote:
12kW ciągle ?Jak długo? Jak bardzo ma się ten piec nagrzać ?
Ile ma ważyć ?
Za pomocą tego opornika robie doziemienie w sieci 6kV. Pomiar trwa okolo 1
minuty, max 2.
waga - 2 proacownikow nie może mieć z tym problemów podczas przenoszenia,
dźwigania i w transporcie czyli okolo 40 kg i jakies wygodne uchwyty.
Dziękuje i pozdrawiam.
Padre_peper
Guest
Wed Jan 23, 2008 11:18 pm
pisz_na.mirek@dionizos.zind.ikem.pwr.wroc.pl pisze:
Quote:
Padre_peper <Padre@no.net> wrote:
przy takiej mocy i napięciu to raczej samochodem tego wozić nie
będziesz, chyba że żukiem.
Bez przesady 12kW to raptem 6 "farelek" wykonane "nieco" porządniej ze
względu na 6kV będzie wielkości torby podróżnej i zmieści sie w 30kg.
Tylko farelka ma dmuchawę - zobacz co będzie jak zatrzymasz ją
No myślę że taki "opornik" tez nie powinien mieć pasywnego chłodzenia
jeśli ma być przenośny.
Guest
Wed Jan 23, 2008 11:42 pm
Padre_peper <Padre@no.net> wrote:
Quote:
przy takiej mocy i napięciu to raczej samochodem tego wozić nie
będziesz, chyba że żukiem.
Bez przesady 12kW to raptem 6 "farelek" wykonane "nieco" porządniej ze
względu na 6kV będzie wielkości torby podróżnej i zmieści sie w 30kg.
Tylko farelka ma dmuchawę - zobacz co będzie jak zatrzymasz ją
PeJot
Guest
Thu Jan 24, 2008 7:18 am
Padre_peper pisze:
Quote:
przy takiej mocy i napięciu to raczej samochodem tego wozić nie
będziesz, chyba że żukiem.
Bez przesady 12kW to raptem 6 "farelek" wykonane "nieco" porządniej ze
względu na 6kV będzie wielkości torby podróżnej i zmieści sie w 30kg.
Zamawiałem oporniczki 0.5 kW; wyszła rurka fi 50, długa na niecałe 300 mm.
--
P. Jankisz
O rowerach:
http://coogee.republika.pl/pj/pj.html
"Dopóki nie skorzystałem z Internetu, nie wiedziałem, że na świecie jest
tylu idiotów" Stanisław Lem
J.F.
Guest
Thu Jan 24, 2008 10:40 am
On Thu, 24 Jan 2008 07:18:06 +0100, PeJot wrote:
Quote:
Zamawiałem oporniczki 0.5 kW; wyszła rurka fi 50, długa na niecałe 300 mm.
A opor wlasciwy na zewnatrz czy wewnatrz ?
Bo spodziewam sie ze to juz lekko czerwone przy 500W traconej mocy.
J.
PeJot
Guest
Thu Jan 24, 2008 11:33 am
J.F. pisze:
Quote:
On Thu, 24 Jan 2008 07:18:06 +0100, PeJot wrote:
Zamawiałem oporniczki 0.5 kW; wyszła rurka fi 50, długa na niecałe 300 mm.
A opor wlasciwy na zewnatrz czy wewnatrz ?
Zewnątrz.
Quote:
Bo spodziewam sie ze to juz lekko czerwone przy 500W traconej mocy.
Nie wiem, jak na razie pogoniłem je przy jakichś 350 W, efektów
świetlnych nie zaobserwowano :)
--
P. Jankisz
O rowerach:
http://coogee.republika.pl/pj/pj.html
"Dopóki nie skorzystałem z Internetu, nie wiedziałem, że na świecie jest
tylu idiotów" Stanisław Lem
J.F.
Guest
Thu Jan 24, 2008 12:11 pm
On Thu, 24 Jan 2008 11:33:15 +0100, PeJot wrote:
Quote:
J.F. pisze:
Zamawiałem oporniczki 0.5 kW; wyszła rurka fi 50, długa na niecałe 300 mm.
A opor wlasciwy na zewnatrz czy wewnatrz ?
Zewnątrz.
Bo spodziewam sie ze to juz lekko czerwone przy 500W traconej mocy.
Nie wiem, jak na razie pogoniłem je przy jakichś 350 W, efektów
świetlnych nie zaobserwowano
Ale dotknac to pewnie nie mozna :-)
J.
krychu
Guest
Thu Jan 24, 2008 1:25 pm
Jarosław Sokołowski <jaros@lasek.waw.pl> wrote:
niektórzy po polsku próbowali nazywać
Quote:
to "zawadą".
słabo, jak słabo. Oznaczenie jednostki w postaci Z IMHO jest jednak
fortunne.
--
adres zwrotny: elstach(małpa)poczta.fm
Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5 Next