Goto page 1, 2 Next
JDX
Guest
Tue Feb 03, 2015 12:41 pm
Czy ktoś kto dysponuje poniżej wymienionymi pozycjami może mi napisać
jak tam przetłumaczono na polski
ajt
Guest
Tue Feb 03, 2015 1:28 pm
W dniu 2015-02-03 12:41, JDX pisze:
[quote]Czy ktoś kto dysponuje poniżej wymienionymi pozycjami może mi napisać
jak tam przetłumaczono na polski
janusz_k
Guest
Tue Feb 03, 2015 9:55 pm
W dniu 2015-02-03 o 13:28, ajt pisze:
[quote]W dniu 2015-02-03 12:41, JDX pisze:
Czy ktoś kto dysponuje poniżej wymienionymi pozycjami może mi napisać
jak tam przetłumaczono na polski
ajt
Guest
Tue Feb 03, 2015 10:42 pm
W dniu 2015-02-03 21:55, janusz_k pisze:
[quote]W dniu 2015-02-03 o 13:28, ajt pisze:
W dniu 2015-02-03 12:41, JDX pisze:
Czy ktoś kto dysponuje poniżej wymienionymi pozycjami może mi napisać
jak tam przetłumaczono na polski
JDX
Guest
Tue Feb 03, 2015 10:44 pm
On 2015-02-03 21:55, janusz_k wrote:
Quote:
W dniu 2015-02-03 o 13:28, ajt pisze:
[...]
W pierwszej po prostu "nieliniowość całkowa" i "nieliniowość
różniczkowa".
Nie różniczkowa tylko różnicowa,
Również uważam, że powinno się tłumaczyć różnicowa/całkowita zamiast
różniczkowa/całkowa.
Quote:
przetworniki AD mają wejścia symetryczne czyli różnicowe po to aby
dokładniej mierzyć bez spadków na masie.
Że co? To ma być uzasadnienie dlaczego różnicowa a nie różniczkowa?

Widziałeś definicję DNL? No i co z przetwornikami bez wejścia
symetrycznego?
janusz_k
Guest
Tue Feb 03, 2015 10:52 pm
W dniu 2015-02-03 o 22:42, ajt pisze:
[quote]W dniu 2015-02-03 21:55, janusz_k pisze:
W dniu 2015-02-03 o 13:28, ajt pisze:
W dniu 2015-02-03 12:41, JDX pisze:
Czy ktoś kto dysponuje poniżej wymienionymi pozycjami może mi napisać
jak tam przetłumaczono na polski
Jakub Rakus
Guest
Tue Feb 03, 2015 11:08 pm
On 03.02.2015 22:44, JDX wrote:
Quote:
On 2015-02-03 21:55, janusz_k wrote:
W dniu 2015-02-03 o 13:28, ajt pisze:
[...]
W pierwszej po prostu "nieliniowość całkowa" i "nieliniowość
różniczkowa".
Nie różniczkowa tylko różnicowa,
Również uważam, że powinno się tłumaczyć różnicowa/całkowita zamiast
różniczkowa/całkowa.
O ile w przypadku słówka "differential" można się sprzeczać nad
tłumaczeniem, to jednak "integral" to raczej CAŁKOWA. Parametry
całkowite (błędy na ten przykład), czyli będące sumą bądź wypadkową
jakiś innych pomniejszych parametrów w dataszitach określane są słówkiem
"overall" lub "total", np. "overall accuracy".
--
Pozdrawiam
Jakub Rakus
JDX
Guest
Tue Feb 03, 2015 11:46 pm
On 2015-02-03 23:08, Jakub Rakus wrote:
Quote:
On 03.02.2015 22:44, JDX wrote:
[...]
Również uważam, że powinno się tłumaczyć różnicowa/całkowita zamiast
różniczkowa/całkowa.
O ile w przypadku słówka "differential" można się sprzeczać nad
tłumaczeniem, to jednak "integral" to raczej CAŁKOWA.
Tylko patrząc na definicje DNL i INL to IMO z różniczkowaniem i
całkowaniem mają one raczej niewiele wspólnego.
janusz_k
Guest
Wed Feb 04, 2015 7:46 pm
Quote:
przetworniki AD mają wejścia symetryczne czyli różnicowe po to aby
dokładniej mierzyć bez spadków na masie.
Że co? To ma być uzasadnienie dlaczego różnicowa a nie różniczkowa?
Widziałeś definicję DNL? No i co z przetwornikami bez wejścia
symetrycznego?
Walnąłem się

pomyliłem z wejściem.
--
Pozdr
Janusz_K
Mario
Guest
Wed Feb 04, 2015 10:38 pm
W dniu 2015-02-03 o 23:46, JDX pisze:
Quote:
On 2015-02-03 23:08, Jakub Rakus wrote:
On 03.02.2015 22:44, JDX wrote:
[...]
Również uważam, że powinno się tłumaczyć różnicowa/całkowita zamiast
różniczkowa/całkowa.
O ile w przypadku słówka "differential" można się sprzeczać nad
tłumaczeniem, to jednak "integral" to raczej CAŁKOWA.
Tylko patrząc na definicje DNL i INL to IMO z różniczkowaniem i
całkowaniem mają one raczej niewiele wspólnego.
DNL jest między dwoma następującymi po sobie kanałami wiec w różniczkowa
wydaje się uzasadniona.
pozdrawiam
Mario
JDX
Guest
Fri Feb 06, 2015 2:02 pm
On 2015-02-04 22:38, Mario wrote:
[...]
Quote:
DNL jest między dwoma następującymi po sobie kanałami wiec w różniczkowa
wydaje się uzasadniona.
Ale różniczka to jest nieskończenie mała zmiana, a w przypadku
przetworników ta zmiana jest jednak skończona. Nawet dla 24-bitowych
przetworników.
Mario
Guest
Fri Feb 06, 2015 2:42 pm
W dniu 2015-02-06 o 14:02, JDX pisze:
Quote:
On 2015-02-04 22:38, Mario wrote:
[...]
DNL jest między dwoma następującymi po sobie kanałami wiec w różniczkowa
wydaje się uzasadniona.
Ale różniczka to jest nieskończenie mała zmiana, a w przypadku
przetworników ta zmiana jest jednak skończona. Nawet dla 24-bitowych
przetworników. :-)
A słyszałeś o pochodnej dyskretnej?
--
pozdrawiam
MD
JDX
Guest
Fri Feb 06, 2015 3:31 pm
On 2015-02-06 14:42, Mario wrote:
[...]
Quote:
A słyszałeś o pochodnej dyskretnej?
Nie przypominam sobie, aby na CPS-ie mówiono coś na ten temat. Mówiono
za to o równaniach *różnicowych*.
Mario
Guest
Fri Feb 06, 2015 4:18 pm
W dniu 2015-02-06 o 15:31, JDX pisze:
Quote:
On 2015-02-06 14:42, Mario wrote:
[...]
A słyszałeś o pochodnej dyskretnej?
Nie przypominam sobie, aby na CPS-ie mówiono coś na ten temat. Mówiono
za to o równaniach *różnicowych*.
Oczywiście możesz być w zgodzie z formalizmem i tłumaczyć sobie DNL jako
nieliniowość różnicową. Tylko chyba nikt nie zrozumie co masz na myśli.
--
pozdrawiam
MD
JDX
Guest
Fri Feb 06, 2015 4:32 pm
On 2015-02-06 16:18, Mario wrote:
[...]
Quote:
Oczywiście możesz być w zgodzie z formalizmem i tłumaczyć sobie DNL jako
nieliniowość różnicową. Tylko chyba nikt nie zrozumie co masz na myśli.
Ale właśnie o to chodzi, że przejrzałem trochę dostępnych w necie
papierów (w tym materiałów do wykładów) i generalnie panuje wolna
amerykanka - jedni używają "różniczkowa/całkowa", a inni
"różnicowa/całkowita". Ten pierwszy zestaw przymiotników jest używany
częściej, zapewne ze względu na literaturę, np. wspomnianą książkę z
1987 r. Ba, sam do niedawna używałem tych określeń. Ale po niedawnych
przemyśleniach, IMO powinno się jednak używać tego drugiego zestawu.
Goto page 1, 2 Next