Goto page 1, 2 Next
Grzegorz Kurczyk
Guest
Sun Nov 11, 2018 3:58 pm
W dniu 10.11.2018 o 18:48, stary grzyb pisze:
Quote:
https://allegro.pl/zestaw-37-szt-ukladow-scalonych-z-serii-74ls-hct-i7655730083.html
Eeee... lepsze jest to:
https://allegro.pl/rejestrator-zmian-sn74hc595n-8-stopniowy-dip16-i6638144445.html
--
Pozdrawiam
Grzegorz
Grzegorz Kurczyk
Guest
Mon Nov 12, 2018 3:24 pm
W dniu 12.11.2018 o 11:27, Janusz pisze:
Quote:
Wyobrażacie sobie "8-mio stopniowy rejestrator zmian" za złotówkę !!!
Próbowałem przepuścić zwrot: "8bit serial-paralel shift register" przez
różne translatory i nigdzie nie wyszedł mi taki bełkot :-)
--
Pozdrawiam
Grzegorz
Marek
Guest
Mon Nov 12, 2018 3:45 pm
On Mon, 12 Nov 2018 15:24:44 +0100, Grzegorz Kurczyk
<grzegorz.skasuj@control.usun.slupsk.pl> wrote:
Quote:
Wyobrażacie sobie "8-mio stopniowy rejestrator zmian" za złotówkę
!!!
Próbowałem przepuścić zwrot: "8bit serial-paralel shift register"
przez
różne translatory i nigdzie nie wyszedł mi taki bełkot
No ale dla laika anglojęzycznego to jest dokładnie taki bełkot.
--
Marek
J.F.
Guest
Mon Nov 12, 2018 3:47 pm
Dnia Mon, 12 Nov 2018 15:24:44 +0100, Grzegorz Kurczyk napisał(a):
Quote:
W dniu 12.11.2018 o 11:27, Janusz pisze:
W dniu 2018-11-11 o 15:58, Grzegorz Kurczyk pisze:
Eeee... lepsze jest to:
https://allegro.pl/rejestrator-zmian-sn74hc595n-8-stopniowy-dip16-i6638144445.html
Mnie bardziej chodziło o "marketingowy" opis produktu
Wyobrażacie sobie "8-mio stopniowy rejestrator zmian" za złotówkę !!!
Próbowałem przepuścić zwrot: "8bit serial-paralel shift register" przez
różne translatory i nigdzie nie wyszedł mi taki bełkot
shift=zmiana. Taka w fabryce - pierwsza, druga, nocna ...
Ale gdzie oni taki translator znalezli ... chyba, ze ktos angliste
prosil o tlumaczenie :-)
J.
Guest
Tue Nov 13, 2018 2:58 am
W dniu poniedziałek, 12 listopada 2018 15:25:02 UTC+1 użytkownik Grzegorz Kurczyk napisał:
Quote:
Z tego samego źródła:
Typ montażu: Otwór przezierny
Typ wyzwalania : Krawędź dodatnia
:-)
Atlantis
Guest
Tue Nov 13, 2018 10:32 am
On 12.11.2018 15:47, J.F. wrote:
Quote:
shift=zmiana. Taka w fabryce - pierwsza, druga, nocna ...
Po angielsku to słowo może oznaczać także zmianę w sensie przejścia z
jednego stanu do drugiego. Na przykład: "paradigm shift".
RoMan Mandziejewicz
Guest
Tue Nov 13, 2018 12:38 pm
pilocik
Guest
Tue Nov 13, 2018 7:28 pm
W dniu 10.11.2018 o 18:48, stary grzyb pisze:
Quote:
https://allegro.pl/zestaw-37-szt-ukladow-scalonych-z-serii-74ls-hct-i7655730083.html
co prawda nie allegro a giełda elektroniczna lata temu:
-dzień dobry, ma Pan układy scalone?
-tak, prowadzimy
- ok, poproszę dwa
kurtyna
Queequeg
Guest
Wed Nov 14, 2018 1:14 pm
stchebel@gmail.com wrote:
Quote:
Z tego samego źródła:
Typ montażu: Otwór przezierny
Typ wyzwalania : Krawędź dodatnia
Z "informacji o aplikacji":
RAM -- baran
Flash -- lampa błyskowa
Git hash -- git haszysz
--
https://www.youtube.com/watch?v=9lSzL1DqQn0
Queequeg
Guest
Fri Nov 16, 2018 2:23 pm
pilocik <piloocikWYTNIJTO@tlen.pl> wrote:
Quote:
-dzień dobry, ma Pan układy scalone?
-tak, prowadzimy
- ok, poproszę dwa
- jakie?
- no scalone, głuchy pan jest?
--
https://www.youtube.com/watch?v=9lSzL1DqQn0
JaNus
Guest
Fri Nov 16, 2018 8:00 pm
W dniu 2018-11-16 o 13:23, Queequeg pisze:
Quote:
pilocik <piloocikWYTNIJTO@tlen.pl> wrote:
-dzień dobry, ma Pan układy scalone? -tak, prowadzimy - ok,
poproszę dwa
- jakie? - no scalone, głuchy pan jest?
To swoista kalka z dowcipu o milicjantach:
Milicjant do żony:
- kolega z posterunku ma niedługo urodziny, i nie wiem, co mu kupić
na prezent. Masz jakiś pomysł?
- Hm, może książkę?
- Nieeee. Książkę już ma.
I drugi:
Jaka jest podstawowa jednostka inteligencji:
- cjant.
A jedna tysięczna?
mili-cjant...
--
Nie interesujesz się polityką? To lekkomyślne chowanie głowy w piasek!
Wszak polityka interesuje się tobą i tak, a rządzący też się interesują,
głównie zawartością twojego portfela. Dlatego zachowaj czujność!
Piotr Wyderski
Guest
Fri Nov 16, 2018 11:43 pm
stchebel@gmail.com wrote:
Quote:
Typ wyzwalania : Krawędź dodatnia
To jest akurat całkiem sensowne tłumaczenie.
Jedni przyjęli sobie nazywać ten byt zboczem,
inni krawędzią, obie dość trafnie opisują, co
się z prądem wtedy dzieje.
Chcesz mieć zbocze tam, gdzie i Anglicy je mają,
to proszę, przetłumacz mi na polski "slope compensation". :-)
Pozdrawiam, Piotr
Piotr Wyderski
Guest
Fri Nov 16, 2018 11:54 pm
Queequeg wrote:
Quote:
RAM -- baran
Przy czym RAM oznaczało pamięć o mniej-więcej jednakowym
czasie dostępu do zawartości dowolnie wskazanej komórki,
co odróżniało ją m.in. od pamięci o dostępie sekwencyjnym,
jak pamięć taśmowa albo rury ultradźwiękowe.
Nic nie mówiono o rodzaju tego dostępu, w szczególności
o wymaganiu zapisywalności nowej treści we wskazanej komórce.
Z tego powodu większość pamięci ROM jest RAM, a większość
pamięci zwanych dziś RAM (właściwie wszystkie "niestatyczne")
nie jest RAM.
Tylko potem przyszły "matoły" niemające za grosz szacunku
do precyzyjnie zdefiniowanych pojęć i przedefiniowały im
semantykę. Czym to się właściwie ten proces różni od
sformułowania "krawędź opadająca"? Tym, że zaszedł przed
Twoimi narodzinami? :-)
Pozdrawiam, Piotr
Goto page 1, 2 Next