Daniel Jaworski
Guest
Fri Sep 14, 2007 11:27 pm
Witam!
Próbuję przetłumaczyć fragment specyfikacji formatu Intel HEX na język
polski.
Utknąłem na nazwach trybów adresowania.
Extended Segment Address Record
Start Segment Address Record
Extended Linear Address Record
Start Linear Address Record.
Proszę o sugestie, w jaki sposób sensownie przetłumaczyć te nazwy, aby
były zgodne z oficjalną polską terminologią. Google nie wypluwa nic
przydatnego. Najprościej było by pewnie wszystko nazwać adresowaniem
segmentowym...
Wklejam opis z Wikipedii wyjaśniający o co chodzi:
<cytat>
* 02, Extended Segment Address Record, segment-base address. Used when
16 bits is not enough, identical to 80x86 real mode addressing. The
address specified by the 02 record is multiplied by 16 (shifted 4 bits
left) and added to the subsequent 00 record addresses. This allows
addressing of up to a megabyte of address space. The address field of
this record has to be 0000, the byte count is 02 (the segment is
16-bit). The least significant hex digit of the segment address is always 0.
* 03, Start Segment Address Record. For 80x86 processors, it specifies
the initial content of the CS:IP registers. The address field is 0000,
the byte count is 04, the first two bytes are the CS value, the latter
two are the IP value.
* 04, Extended Linear Address Record, allowing for fully 32 bit
addressing. The address field is 0000, the byte count is 02. The two
data bytes represent the upper 16 bits of the 32 bit address, when
combined with the address of the 00 type record.
* 05, Start Linear Address Record. The address field is 0000, the byte
count is 04. The 4 data bytes represent the 32-bit value loaded into the
EIP register of the 80386 and higher CPU.
</cytat>
Pozdrawiam grupowiczów!
--
Daniel
Przemysław Szeremiota
Guest
Sat Sep 15, 2007 12:10 pm
Użytkownik "Daniel Jaworski" <danielj_no_spam@poczta.fm> napisał w
wiadomości news:fcf17o$bqi$1@news.interia.pl...
Quote:
Witam!
Próbuję przetłumaczyć fragment specyfikacji formatu Intel HEX na język
polski.
Utknąłem na nazwach trybów adresowania.
Extended Segment Address Record
Pole (rekord) adresu segmentowego
Quote:
Start Segment Address Record
Pole (rekord) początkowe segmentowego adresu instrukcji
Quote:
Extended Linear Address Record
Pole (rekord) adresu liniowego
Quote:
Start Linear Address Record.
Pole (rekord) początkowe liniowego adresu instrukcji
Ale nie powinieneś szukać tłumaczenia, bo polska oficjalna terminologia
w tym zakresie zwyczajnie nie istnieje (trudno, żebyśmy mieli
znormalizowaną terminologię dla każdego formatu każdej dupereli każdego
producenta). Zostań lepiej przy terminologii oryginalnej, to wyjdzie
czytelnikom na zdrowie. Po prostu wyjaśnij opisowo, do czego te pola
służą (np. jak powyżej, o ile nie napisałem bzdur

). Ale zasadniczo
posługuj się nazwą producenta albo akronimem, inaczej będzie tylko
zamieszanie.
Quote:
Proszę o sugestie, w jaki sposób sensownie przetłumaczyć te nazwy, aby
były zgodne z oficjalną polską terminologią. Google nie wypluwa nic
przydatnego. Najprościej było by pewnie wszystko nazwać adresowaniem
segmentowym...
Łe no nie wszystko chyba, trochę tu adresowania liniowego też jest...
Pozdrawiam,
Przemysław Szeremiota